Kitchenaid YKHMS175M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Kitchenaid YKHMS175M. KITCHENAID YKHMS175M Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MICROWAVE HOOD COMBINATION
Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières ............................................................................ 2
Model/Modèle YKHMS175M
8205346
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - MICROWAVE HOOD COMBINATION

MICROWAVE HOOD COMBINATIONUse & Care GuideIn Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...www.K

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

10Microwave Cooking PowerMany recipes for microwave cooking specify which cooking power to use by percent, name or number. For example, 70%=7=Medium-H

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

11To Use One Touch Sensor Cooking:Before using, make sure the microwave oven has been plugged in for at least 2¹⁄₂ minutes, the room temperature is no

Page 4 - EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

12Cooking in StagesThe oven can be set to cook at different cooking powers for various lengths of time, up to 3 stages.Sensor cooking cannot be done i

Page 5 - PARTS AND FEATURES

13Use the following chart as a guide.To use the Defrost control:1. Place food, uncovered, on turntable, and close the door.2. Touch DEFROST.3. Touch t

Page 6 - MICROWAVE OVEN

14To Melt:1. Place food on the turntable, and close the door.2. Touch MELT.3. Touch number pad to select Melt menu itemorTouch MELT repeatedly to scro

Page 7

155. Touch START.The 3-minute countdown, “PREHEAT EMPTY PAN” and “PRESS 1 TO SKIP” will flash in the display in intervals.The preheating stage may be

Page 8 - MICROWAVE OVEN USE

16MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIORThe area where the oven door and frame touch when closed should be kept clean. Mild, nonabrasive soaps and detergen

Page 9 - Aluminum Foil and Metal

173. Remove the burned-out bulb.4. Replace bulb, using a tissue or wearing clean cotton gloves to handle the bulb. Do not touch bulb with bare fingers

Page 10 - One Touch Sensor Cooking

18Display shows time countdown, but is not operating Is the Timer in use?See “Timer” section. On some models, is the Demo Mode in use?See “Demo Mode

Page 11 - Beverage

19KITCHENAID® BUILT-IN OVEN & MICROWAVE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is oper

Page 12 - Defrosting

2TABLE OF CONTENTSMICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY ...3Electrical Requirements ...

Page 13 - To Soften:

20SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. R

Page 14 - Browning Pan Use

21IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer – au-delà du

Page 15 - MICROWAVE OVEN CARE

22Spécifications électriquesObserver les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.Nécessaire : Une alimentation électrique de 120 volt

Page 16 - Replacing Cooktop Light

23Par contre, les fours à micro-ondes qui utilisent ce système de micro-ondes offrent le niveau de puissance sélectionné de façon continue. Ce courant

Page 17 - TROUBLESHOOTING

24COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDESAffichageLors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, “:” clignotera sur l'affichage. Appuyer sur

Page 18 - ASSISTANCE OR SERVICE

25Signaux sonoresLes signaux sonores indiquent ce qui suit :Un signal sonore Entrée valide (signal sonore court) Fin du compte à rebours de la minut

Page 19 - WARRANTY

26UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDESUn magnétron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voûte en métal e

Page 20 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

27Dégagement de la pressionAvant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane,

Page 21

28Puissance de cuisson pour micro-ondesDe nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle puissance de cuisson doit être utilisée en indiqu

Page 22 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

29Cuisson à détection - une seule pressionUn détecteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité dégagée par l'aliment et règle automati

Page 23 - Poêle à brunir et poignée

3MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you

Page 24 - Effacement :

30Utilisation de la cuisson préréglée :1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.2. Appuyer sur COOK (cuisson).3. Appuyer sur

Page 25

31RéchauffageLes durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour le réchauffage des aliments précis. Se servir du tableau suivant comme guide.

Page 26 - Guide de cuisson

32DécongélationOn peut utiliser la caractéristique décongélation automatique, ou régler manuellement le four à micro-ondes pour la décongélation. Pou

Page 27 - Papier d’aluminium et métal

33Faire fondreLe four à micro-ondes utilise une puissance faible pour faire fondre certains aliments. Les aliments peuvent ne pas être complètement fo

Page 28 - Cuisson manuelle

34Utilisation de la poêle à brunirLa poêle à brunir est spécialement conçue pour brunir, croustiller et faire sauter des aliments au four à micro-onde

Page 29 - Cuisson préréglée

35Garder au chaudLes aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le four à micro-ondes. Cette fonction peut être utilisée seule ou après un

Page 30 - Cuisson par étapes

36PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES ET EXTÉRIEURLa surface où la porte et le cadre du four se touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre.

Page 31 - Réchauffage

37FILTRES À GRAISSEPour enlever et remplacer les filtres à graisse :1. Retirer chaque filtre à graisse en poussant l'arrière du filtre vers le ha

Page 32 - Ramollir

38DÉPANNAGEEssayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.Rien ne fonctionne Un fusible est

Page 33 - Faire bouillir et mijoter

39Brouillage par la radio, le téléviseur ou le téléphone sans fil Le four à micro-ondes est-il branché sur la même prise?Essayer une prise différente

Page 34

4Electrical RequirementsObserve all governing codes and ordinances.Required: A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a fuse

Page 35 - AVERTISSEMENT

GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À MICRO-ONDES KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gr

Page 36 - Remplacement des filtres

5PARTS AND FEATURESThis manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The a

Page 37 - Pour réinstaller :

6Cooking RackThe cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra cavity space for cooking 2 or more containers at the same time. Insert

Page 38 - DÉPANNAGE

7Progress BarThe progress bar is a visual picture of the estimated running time of a cooking cycle. It will appear during all cook cycles except Keep

Page 39 - ASSISTANCE OU SERVICE

8Control LockThe Control Lock disables the control panel pads to prevent unintended use of the microwave oven.While the control panel is locked, only

Page 40 - MICRO-ONDES KITCHENAID

9Cooking GuidelinesCoveringCovering food helps retain moisture, shorten cook time and reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire