KitchenAid KOQCXB 45600 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non KitchenAid KOQCXB 45600. KitchenAid KOQCX 45600 Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

Page 2

10UWAGI OGÓLNENA RYNKU dostępnych jest wiele różnych akcesoriów.Przed ich zakupem należy upewnić się, czy nadają się dogotowania na parze.UMIEŚCIĆ POJ

Page 3

111. UMIEŚCIĆ SONDĘ DOMIERZENIA TEMPERATURYwpotrawie, gdy wciążznajduje się w kuchni,poza komorą piekarnika.UPEWNIĆ SIĘ, że w potrawęwłożona jest możl

Page 4

12 qerwPoziomy półekWlot pary Czujnik temperaturyUszczelka drzwiczekPojemnik na wodęGniazdo zaworuPodnieść i pociągnąćPopchnąćWentylatortermoobieguPo

Page 5

131. NACISNĄĆ JEDNOCZEŚNIE PRZYCISKI BACK (WSTECZ) I OK, I PRZYTRZYMAĆ JEDO USŁYSZENIA DWÓCH SYGNAŁÓW DŹWIĘKOWYCH(3 SEKUNDY).TAFUNKCJA POZWALAzablokow

Page 6

141. OBRACAĆ POKRĘTŁEM WIELOFUNKCYJNYM, aż na wyświetlaczupojawi się napis „Skróty".2. OBRACAJĄC POKRĘTŁEM REGULACYJNYM wybrać ulubiony skrót.Naj

Page 7

15URZĄDZENIE JEST WŁĄCZANE I WYŁĄCZANE LUB ZATRZYMYWANE przy użyciu przycisku WŁ./WYŁ.PO WŁĄCZENIU URZĄDZENIA wszystkie przyciski będą działały normal

Page 8 - Ochrona środowiska

161. OBRACAĆ POKRĘTŁEM WIELOFUNKCYJNYM, aż na wyświetlaczu pojawi się „Ustawienia”.2. OBRACAĆ POKRĘTŁEM REGULACYJNYM, aby wybrać jedno z ustawień, któ

Page 9 - Urządzenie

171. OBRACAĆ POKRĘTŁEM REGULACYJNYM, aż wyświetlony zostanienapis „Czas".2. NACISNĄĆ PRZYCISK OK. (Cyfry będą migać).3. OBRACAĆ POKRĘTŁEM REGULAC

Page 10 - Akcesoria

181. OBRACAĆ POKRĘTŁEM REGULACYJNYM, aż wyświetlony zostanienapis „Głośność".2. NACISNĄĆ PRZYCISK OK.3. OBRACAJĄC POKRĘTŁEM REGULACYJNYM ustawić

Page 11 - Umieszczanie sondy

19 PO ROZPOCZĘCIU PROCESU GOTOWANIA (PIECZENIA): Czas można łatwo zwiększać co 1 minutę poprzez naciśnięcie przycisku Start. Każde naciśnięciewy

Page 13 - Blokada przed dziećmi

201. OBRACAĆ POKRĘTŁEM WIELOFUNKCYJNYM, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Funkcje specjalne”.2. OBRACAĆ POKRĘTŁEM REGULACYJNYM, aby wybrać jedną z

Page 14

21Czyszczenie paroweqweCzyszczenie paroweOdkamienianieWyrastanieDo czyszczenia przy pomocy pary1. NACISNĄĆ PRZYCISK OK/WYBIERZ.2. POSTĘPOWAĆ zgodnie z

Page 15 - 00 : 00 : 00

221. NACISNĄĆ PRZYCISK OK. (Kuchenka przygotowuje się doodkamieniania)2. NACISNĄĆ PRZYCISK OK po ustawieniu na miejscu pojemnikana wodę z odkamieniacz

Page 16 - Français

231. NACISNĄĆ PRZYCISK OK.RĘCZNE OPRÓŻNIANIE pojemnika na wodę można przeprowadzić,by upewnić się, że wewnątrz nie pozostały żadne resztki wody.JEŻELI

Page 17 - (HH) (MM)

241. NACISNĄĆ PRZYCISK OK.2. OBRÓCIĆ POKRĘTŁEM REGULACYJNYM, by ustawić czas.3. NACISNĄĆ PRZYCISK STARTDO PRZYRZĄDZANIA JOGURTU. W przypadku stosowani

Page 18

251. NACISNĄĆ PRZYCISK OK.2. OBRACAJĄC POKRĘTŁEM REGULACYJNYM, wybrać ustawienie doedycji.3. NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby potwierdzić.4. OBRACAJĄC POKRĘT

Page 19 - Duża MOC

261. OBRÓCIĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE2. OBRACAĆ POKRĘTŁEM REGULACYJNYM, aż wyświetlony zostanienapis „Sous vide".3. OBRACAĆ POKRĘTŁEM REGULACYJNYM

Page 20 - Specjalne

27FUNKCJA TA SŁUŻY DO gotowania potraw podanych w poniższej tabeli.POTRAWA CZAS PIECZENIA AKCESORIAZAMROŻONE 01 MIN – 4 GODZINYRUSZT na poziomie 3SCHŁ

Page 21 - Czyszczenie parowe

281. OBRACAĆ POKRĘTŁEM WIELOFUNKCYJNYM, aż na wyświetlaczupojawi się „Rozm. parowe”.2. OBRACAJĄC POKRĘTŁEM REGULACYJNYM, wybrać ustawienie doedycji.3.

Page 22 - Odkamien

291. OBRACAĆ POKRĘTŁEM WIELOFUNKCYJNYM, aż na wyświetlaczupojawi się „Rozgrzewanie”.2. OBRACAJĄC POKRĘTŁEM REGULACYJNYM, wybrać ustawienie doedycji.3.

Page 23 - Opróżnianie

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Ochrona środowiska

Page 24

30ABY UŻYĆ FUNKCJĘ RĘCZNEJ, należy zastosować się do poniższych instrukcji.1. OBRACAĆ POKRĘTŁEM WIELOFUNKCYJNYM, aż na wyświetlaczu pojawi się „Ręczne

Page 25 - Preservation

31FUNKCJI TEJ NALEŻY UŻYWAĆ do potraw takich, jak warzywa, ryby, do przygotowywania soków z owoców iblanszowania.NALEŻY ZDECYDOWAĆ, czy pieczenie ma s

Page 26 - Sous vide

32POTRAWA TEMP. °C CZAS AKCESORIA WSKAZÓWKIBURAKIĆWIKŁOWEMAŁE100 °C50 – 60minutTACKA DO GOTOWANIA NAPARZEna poziomie 3Ociekacz na poziomie 1KAPUSTACZE

Page 27 - Odgrzewanie

33NALEŻY UŻYĆ TEJ FUNKCJI do przyrządzania pieczeni mięsnych, drobiu, ziemniaków w mundurkach,zamrożonych potraw, biszkoptów, kruchego ciasta, ryb i p

Page 28 - Rozm. parowe

34TermoobiegTEJ FUNKCJI NALEŻY UŻYĆ do przyrządzania bez, kruchego ciasta, biszkoptów, sufletów, drobiu i pieczenimięsnych.NALEŻY ZDECYDOWAĆ, czy piec

Page 29

35POTRAWATEMP. °CCZASAKCESORIAWSKAZÓWKIROLADABISZKOPTOWA230 °C 7 – 8 minutBLACHA DO PIECZENIAna poziomie 2CIASTECZKA 165 – 175 °C 12 – 15 minutCIASTO

Page 30

361. OBRACAĆ POKRĘTŁEM WIELOFUNKCYJNYM, aż na wyświetlaczupojawi się napis „Assisted Mode”.2. OBRÓCIĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aby wybrać klasę żywności.

Page 31

37UWAGI OGÓLNECZYSZCZENIE TO JEDYNA CZYNNOŚĆ KONSERWACYJNA,która jest zwykle wymagana.NIEUTRZYMYWANIE KUCHENKI W CZYSTOŚCI możeskutkować niszczeniem j

Page 32

38WYJMOWANIE PROWADNIC PÓŁEKWYCIĄGNĄĆ / WYSUNĄĆPROWADNICE PÓŁEKdoprzodu, aby zdjąć je zhaczyków. Oczyścićprowadnice półek iściany komory.ZAMONTOWAĆPON

Page 33 - Termoobieg + para

39Próba Szacowany czas TemperaturaKuchenka wstępniepodgrzanaAkcesoria8.4.1 30 – 35 minut 150 °C Nie BLACHA DO PIECZENIA-OCIEKACZ8.4.2 18 – 20 minut 17

Page 34 - Termoobieg

4Przygotowywanie torebek 42Obsługa urządzenia

Page 35

40METODA„Chef touch" to system pieczenia żywnościzakładający wstępne pakowanie próżniowe.Aby przeprowadzić takie pakowanie, stosuje sięspecjalne

Page 36 - Assisted Mode

41Poniższy diagram podsumowuje 3 różne tryby działania metody Chef touch:• Komora próżniowa KitchenAid,• Komora chłodnicza KitchenAid,• Piekarnik paro

Page 37 - Czyszczenie i konserwacja

42Korzystając z metody „Chef touch", należy używaćczerwonych torebek KitchenAid.Przed rozpoczęciem napełniania, dobrze jest wprzeznaczonych do te

Page 38 - OSTRZEŻENIE

43WŁĄCZANIE (przez wyciągnięcie szuflady do pozycji roboczej)Zawsze należy wyciągać szufladę na jej pełną głębokość, tak żeby szklana pokrywamogła się

Page 39 - Dane techniczne

44Aby piec przy użyciu metody „Chef touch", postępować zgodnie zewskazówkami pokazanymi na rysunku.• Otworzyć drzwiczki i umieścić kratkę na 2. p

Page 40 - IKROORGANIZMY I ŻYWNOŚĆ

45Należy pamiętać, by używać tylko produktów marki KitchenAid.Przed umieszczeniem w chłodziarce zaleca się osuszenie powierzchniżywności papierem lub

Page 41 - RZYGOTOWYWANIE PRODUKTU:

46Aby podgrzać potrawę, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w części „Jak podgrzewaćpotrawy w piekarniku parowym".O końcu cyklu pi

Page 42 - Torebki do pieczenia

47Wartości czasu pieczenia podane w tabeli nie mają zastosowania do żywności. Zaleca się zawsze, byświeża żywność była schłodzona przed przystąpieniem

Page 43 - Obsługa urządzenia

48Tabela pieczeniaKATEGORIAKAWAŁEK/PORCJA/OPISCYKL PIECZENIACZASPIECZENIA (min.)CZAS PODGRZEWANIA(od stanu schłodzenia)(min.)CZAS PODGRZEWANIA (od sta

Page 44 - RZERWA W DOSTAWIE PRĄDU

49Tabela pieczeniaKATEGORIAKAWAŁEK/PORCJA/OPISCYKL PIECZENIACZASPIECZENIA(min.)CZAS PODGRZEWANIA(od stanu schłodzenia)(min.)CZAS PODGRZEWANIA (od stan

Page 45

5Te instrukcje są również dostępne na stronie: docs.kitchenaid.euWskazówki dotyczące bezpieczeństwaWAŻNE: PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLEPRZESTRZEGAĆPrzed przystą

Page 46

50PRZYGOTOWYWANIE I PIECZENIE MIĘSAMIĘSO (W CAŁOŚCI):• Zaleca się zmierzenie porcji mięsa przedprzystąpieniem do pieczenia.• Mięso można piec w torebc

Page 47 - Tabela pieczenia

51chłodziarki, wraz z ziemniakami, sałatą i innymiwarzywami, według upodobań.SKORUPIAKI:• Przed przystąpieniem do pieczenia ostrożnieoczyścić całe sko

Page 48

52Urządzenie nie działa• Drzwiczki są prawidłowo zamknięte.• Sprawdzić bezpieczniki i upewnić się, czy nienastąpiła przerwa w dopływie prądu.• Sprawdz

Page 52 - Serwis Techniczny

400010886436Wydrukowano we Włoszech niePLWHIRLPOOL EMEA S.P.A.Via Carlo Pisacane, 120016 PERO (MI) Italywww.whirlpool

Page 53

6powietrze i parę z wnętrzaurządzenia.Nie zakłócać przepływu gorącegopowietrza z przodu kuchenki.DOZWOLONE ZASTOSOWANIEUWAGA: Urządzenie nie zostałopr

Page 54

7OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCEELEKTRYCZNOŚCIAby instalacja była zgodna zobowiązującymi przepisamibezpieczeństwa, należy zamontowaćwyłącznik wielobiegunowy omi

Page 55

8UTYLIZACJA OPAKOWANIAMateriały z opakowania nadają się w pełni dowykorzystania jako surowiec wtórny i sąoznakowane symbolem recyklingu . Częściopako

Page 56 - 400010886436

9Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczceznamionowej jest zgodne z napięciemdostępnym w miejscu, w którym urządzeniebędzie użytkowane.Sprawdzić prz

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire