KitchenAid KQXXX 45600 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non KitchenAid KQXXX 45600. KitchenAid KQXXX 45600 Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 2

10ABC

Page 5

• Com que s’ha fet servir cafè per comprovar el funcionament de l’aparell a fàbrica, és completamentnormal que hi pugui haver restes de cafè en el

Page 6 - Protecció del medi ambient

141. L’aparell està configurat de fàbrica per preparar cafè amb un gust normal. Podeu seleccionardiferents gustos per al cafè: extrasuau, suau, norma

Page 7 - Instal·lació integrada

15Per defecte, l’aparell oferirà automàticament les quantitats de cafè següents:• Espresso,• Tassa petita,• Tassa mitjana,• Tassa gran,•

Page 8

Aigua calenta16• Comproveu sempre que l’aparell estigui llest per al seu ús.• Comproveu que el broc de l’aigua estigui connectat a l’embocadura

Page 9 - Descripció del producte

17Nota:• Quan prepareu un cappuccino, podeu aturar la sortida de llet escumosa o cafè prement el botó(B10).• Per mantenir l’escumadora de llet e

Page 10

Selecció de l’idiomaPer canviar l’idioma de la pantalla, feu el següent:• Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els

Page 11

Ajustament de la duresa de l’aigua Si voleu, podeu incrementar l’interval entre els cicles de descalcificació de manera que es realitzin ambmenys freq

Page 13 - Encesa i preescalfament

• Premeu la icona (B7). Es mostra el missatge ¿DESACTIVAR?(o be ¿ACTIVAR?si la funció estavadesactivada).• Premeu la icona (B7) per activar o

Page 14

21El col·lector de gotes disposa d’un indicador del nivell de l’aigua en forma de suro vermell (Figura 27).Buideu i netegeu el col·lector de gotes aba

Page 15

22Nota: Si us costa inserir la unitat de preparació, adapteu-la abans a la grandària correcta pressionant-laamb força des de baix i des de dalt alhora

Page 16 - Preparació de cappuccinos

Missatges de la pantalla23MISSATGE MOSTRAT CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓRELLENAR EL DEPÓSITO- El dipòsit d’aigua està buit o estàmal col·locat.- Ompliu el di

Page 17

Solució de problemes24A continuació es mostra una llista amb possibles problemes de funcionament.Si no podeu resoldre el problema tal com descriu la t

Page 18

25Voltatge:220-240 V~ 50/60 Hz màx. 10APotència absorbida:1350WPressió: 15 barCapacitat del dipòsit d’aigua: 1.8 litresMides (llargada x alçada x ampl

Page 21

Printed in Italy12/17400011215189 CA

Page 22 - Com apagar l’aparell

Instruccions de seguretat 4Protecció del medi ambient 6Instal·lació integrada 7Descripció del producte 9Encesa i preescalfament 13Utilització de l’apa

Page 23 - Missatges de la pantalla

Instruccions de seguretat4És important que llegiu i seguiu les recomanacions següentsLlegiu les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparel

Page 24 - Solució de problemes

5Aquest aparell ha estat dissenyat per ser utilitzat només en llars.Aquest aparell no ha estat dissenyat per ser utilitzat en aplicacionssimilars com

Page 25 - Dades tècniques

6connector del cable d'alimentació o sobre la presa de corrent a la partposterior de l'aparell.ADVERTÈNCIA: Eviteu qualsevol vessament sobre

Page 26

Instal·lació integradaConsulteu les mesures mínimes necessàries per a una correcta instal·lació de l’aparell.La cafetera s’ha d’instal·lar en una colu

Page 27

8Subjecteu el cable d’alimentació amb el clipinclòs. El cable d’alimentació ha de ser prou llargper permetre que l’aparell s’extregui del’estructura p

Page 28 - Printed in Italy

9AparellVegeu la imatge A de la pàgina 10.A1Safata escalfadora de tassesA2Porta de mantenimentA3Alimentador de cafèA4Contenidor de cafè mòltA5Unitat d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire