CLASSIC COMMERCIAL STYLE DUAL FUELCONVECTION RANGEUse & CareGuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or servic
10COOKTOP USECooktop ControlsIMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural Gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is i
11IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges.Burner cap: Always keep the burner cap in place
12 Do not use aluminum foil, charcoal or wood chips. Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to avoid curling. Al
13Griddle(on some models)The griddle, made of brushed, cold-rolled steel, is similar to those used in commercial kitchens. The griddle is packaged wit
14Home CanningWhen canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas t
15OVEN USEOdors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled.IMPORTANT: The health of some birds is ex
16MeatThermometerOn models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine doneness of meat, poultry and fish. The internal temperatu
17Broil SettingsUse the following chart when setting broiling levels and broiling temperatures.BROILING CHARTFor best results, place food 3" (7 c
18Convection RoastConvection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads and loaf cakes using a single rack. Durin
19*Do not stuff poultry when convection roasting.Convection BroilDuring convection broiling, the broil element will cycle on and off in intervals to m
2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...3The Anti-Tip Bracket ...
20Timed CookingTimed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatical
21How the Cycle WorksIMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks an
22SIMMER PLATE AND GRIDDLE PLATEDo not clean in dishwasher.Cleaning Method: Liquid detergent and water.Wipe with damp cloth or sponge then rinse with
23Oven LightsThe oven lights are 12-volt, 5-watt maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. On double oven models, both up
24Surface burner makes popping noises Is the burner wet?Let it dry.Burner sparks but does not light Is there continuous sparking, but the burner doe
25ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
26KITCHENAID®DUAL FUEL RANGE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and mainta
27SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè
28La bride antibasculementDans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids
29IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou
3RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
30PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des arti
31Tableaux de commande de 36" (91,44 cm)Table de cuissonA. Repère du brûleur de surfaceB. Bouton de commande arrière gauche (15 000 Btu/h)C. Bou
32Tableau de commande de 30" (76,2 cm)CuisinièreTable de cuissonA. Repère du brûleur de surfaceB. Bouton de commande arrière gauche (15 000 Btu/h
33CuisinièreIntérieur du four A. Brûleur de surfaceB. Grille de brûleur de surfaceC. Tableau de commandeD. Évent du fourE. Détendeur de gaz (arrière d
34UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONCommandes de la table de cuissonIMPORTANT : La table de cuisson est réglée à l'usine pour l'utilisation
35Brûleurs de surface scellésIMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûl
36Gril (sur certains modèles)Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau nervuré, une plaque nervurée, un protecteur anti-déversemen
376. Placer la plaque nervurée sur le plateau nervuré. La plaque nervurée doit se trouver au centre du plateau nervuré.7. Réinstaller la grille du gri
38Après chaque utilisation :1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir. Rincer la plaque avec ½ tasse (125 mL) d'eau chaude savonneuse.2. Grat
39COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOURPremière utilisation/panne de courantLorsque le courant est fourni pour la première fois à l’appareil, “PF” sera affich
4The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho
40Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l’illustratio
41Évent du fourNe pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Son obstruction nuirait à
42Réglages de cuisson au grilUtiliser le tableau suivant lors du réglage des niveaux de cuisson au gril et des températures de cuisson au gril.TABLEAU
43Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par convection ou le préchauffage, les éléments de cuisson au four et de convection et le
44*Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convection.Cuisson au gril par convectionDurant la cuisson au gril par convection, l’élément du gri
45Pour cuisson au four :1. Tourner le bouton SELECTOR à BREAD BAKING (cuisson au four du pain).L'affichage indiquera 430°F (221°C).2. Tourner le
46ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme d'autonettoyage (sur certains modèles)IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanat
47Nettoyage généralIMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson sont refr
48CAVITÉ DU FOURNe pas utiliser les nettoyants à four.Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque le four est refroidi. Aux température
49Remplacement :Avant le remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid.1. Interrompre le courant électrique.2. Enlever le couvercle en verre
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using th
50Le brûleur produit des étincelles mais ne s'allume pas Y a-t-il des étincelles continuelles sans que le brûleur ne s'allume?Ne pas utilis
51ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur
6PARTS AND FEATURESThis manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations a
730" (76.2 cm) Control PanelCooktopA. Surface burner locatorB. Left rear control knob (15,000 Btu/h)C Left front control knob (6,000 Btu/h)D. Gri
8RangeA. Center rear left surface burnerB. Left rear surface burnerC. Center front left surface burnerD. Left front surface burnerE. Control panelF. O
9RangeOven Interior A. Surface burnerB. Surface burner grateC. Control panelD. Oven ventE. Gas regulator (rear of range)F. Door gasketG. Bake element
Commentaires sur ces manuels