Kitchenaid KDRP487 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Radio Kitchenaid KDRP487. KITCHENAID KDRP487 Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CLASSIC COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL
CONVECTION RANGE
Use & CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRE À CONVECTION -
STYLECLASSIQUECOMMERCIA
BI-COMBUSTIBLE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KDRP407 KDRP462 KDRP463 KDRP467 KDRP487 YKDRP407 YKDRP467
W10086260B
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - BI-COMBUSTIBLE

CLASSIC COMMERCIAL STYLE DUAL FUELCONVECTION RANGEUse & CareGuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or servic

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

10COOKTOP USECooktop ControlsIMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural Gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is i

Page 3 - RANGE SAFETY

11IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges.Burner cap: Always keep the burner cap in place

Page 4 - The Anti-Tip Bracket

12 Do not use aluminum foil, charcoal or wood chips. Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to avoid curling. Al

Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

13Griddle(on some models)The griddle, made of brushed, cold-rolled steel, is similar to those used in commercial kitchens. The griddle is packaged wit

Page 6 - PARTS AND FEATURES

14Home CanningWhen canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas t

Page 7

15OVEN USEOdors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled.IMPORTANT: The health of some birds is ex

Page 8

16MeatThermometerOn models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine doneness of meat, poultry and fish. The internal temperatu

Page 9 - Oven Interior

17Broil SettingsUse the following chart when setting broiling levels and broiling temperatures.BROILING CHARTFor best results, place food 3" (7 c

Page 10 - COOKTOP USE

18Convection RoastConvection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads and loaf cakes using a single rack. Durin

Page 11 - Grill (on some models)

19*Do not stuff poultry when convection roasting.Convection BroilDuring convection broiling, the broil element will cycle on and off in intervals to m

Page 12 - To Replace:

2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...3The Anti-Tip Bracket ...

Page 13 - Griddle(on some models)

20Timed CookingTimed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatical

Page 14 - ELECTRONIC OVEN

21How the Cycle WorksIMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks an

Page 15 - OVEN USE

22SIMMER PLATE AND GRIDDLE PLATEDo not clean in dishwasher.Cleaning Method: Liquid detergent and water.Wipe with damp cloth or sponge then rinse with

Page 16 - Oven Vent

23Oven LightsThe oven lights are 12-volt, 5-watt maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. On double oven models, both up

Page 17 - Convection Bake

24Surface burner makes popping noises Is the burner wet?Let it dry.Burner sparks but does not light Is there continuous sparking, but the burner doe

Page 18 - Convection Roast

25ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Page 19 - Keep Warm

26KITCHENAID®DUAL FUEL RANGE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and mainta

Page 20 - RANGE CARE

27SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè

Page 21 - General Cleaning

28La bride antibasculementDans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids

Page 22

29IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou

Page 23 - TROUBLESHOOTING

3RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Page 24

30PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des arti

Page 25 - ASSISTANCE OR SERVICE

31Tableaux de commande de 36" (91,44 cm)Table de cuissonA. Repère du brûleur de surfaceB. Bouton de commande arrière gauche (15 000 Btu/h)C. Bou

Page 26 - DUAL FUEL RANGE WARRANTY

32Tableau de commande de 30" (76,2 cm)CuisinièreTable de cuissonA. Repère du brûleur de surfaceB. Bouton de commande arrière gauche (15 000 Btu/h

Page 27 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE

33CuisinièreIntérieur du four A. Brûleur de surfaceB. Grille de brûleur de surfaceC. Tableau de commandeD. Évent du fourE. Détendeur de gaz (arrière d

Page 28 - AVERTISSEMENT

34UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONCommandes de la table de cuissonIMPORTANT : La table de cuisson est réglée à l'usine pour l'utilisation

Page 29 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

35Brûleurs de surface scellésIMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûl

Page 30 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

36Gril (sur certains modèles)Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau nervuré, une plaque nervurée, un protecteur anti-déversemen

Page 31

376. Placer la plaque nervurée sur le plateau nervuré. La plaque nervurée doit se trouver au centre du plateau nervuré.7. Réinstaller la grille du gri

Page 32 - Cuisinière

38Après chaque utilisation :1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir. Rincer la plaque avec ½ tasse (125 mL) d'eau chaude savonneuse.2. Grat

Page 33 - Intérieur du four

39COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOURPremière utilisation/panne de courantLorsque le courant est fourni pour la première fois à l’appareil, “PF” sera affich

Page 34

4The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho

Page 35 - Plaque de mijotage

40Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l’illustratio

Page 36 - Gril (sur certains modèles)

41Évent du fourNe pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Son obstruction nuirait à

Page 37 - (sur certains modèles)

42Réglages de cuisson au grilUtiliser le tableau suivant lors du réglage des niveaux de cuisson au gril et des températures de cuisson au gril.TABLEAU

Page 38 - Ustensiles de cuisson

43Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par convection ou le préchauffage, les éléments de cuisson au four et de convection et le

Page 39 - UTILISATION DU FOUR

44*Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convection.Cuisson au gril par convectionDurant la cuisson au gril par convection, l’élément du gri

Page 40 - Thermomètre à viande

45Pour cuisson au four :1. Tourner le bouton SELECTOR à BREAD BAKING (cuisson au four du pain).L'affichage indiquera 430°F (221°C).2. Tourner le

Page 41 - Cuisson au gril

46ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme d'autonettoyage (sur certains modèles)IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanat

Page 42 - Cuisson par convection

47Nettoyage généralIMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson sont refr

Page 43 - Rôtissage par convection

48CAVITÉ DU FOURNe pas utiliser les nettoyants à four.Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque le four est refroidi. Aux température

Page 44 - Levéedu pain

49Remplacement :Avant le remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid.1. Interrompre le courant électrique.2. Enlever le couvercle en verre

Page 45

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using th

Page 46 - ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE

50Le brûleur produit des étincelles mais ne s'allume pas Y a-t-il des étincelles continuelles sans que le brûleur ne s'allume?Ne pas utilis

Page 47 - Nettoyage général

51ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co

Page 48 - Lampes du four

KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur

Page 49 - DÉPANNAGE

6PARTS AND FEATURESThis manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations a

Page 50

730" (76.2 cm) Control PanelCooktopA. Surface burner locatorB. Left rear control knob (15,000 Btu/h)C Left front control knob (6,000 Btu/h)D. Gri

Page 51 - ASSISTANCE OU SERVICE

8RangeA. Center rear left surface burnerB. Left rear surface burnerC. Center front left surface burnerD. Left front surface burnerE. Control panelF. O

Page 52

9RangeOven Interior A. Surface burnerB. Surface burner grateC. Control panelD. Oven ventE. Gas regulator (rear of range)F. Door gasketG. Bake element

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire