KitchenAid KDFX 7017 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non KitchenAid KDFX 7017. KitchenAid KDFX 6033 Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Instrucciones para el uso

Instrucciones para el uso

Page 2

10PRECAUCIÓN:Proteja a sus niños!- El detergente del lavavajillas es corrosivo!NB:Use sólo detergente para lavavajillasNo se puede usar detergente par

Page 3

11Vista de programasProgramas Automático Diario Tiempo Muy Sucio Normal Combi MixFuncionessuplementarias– 60°CSe puedeseleccionar 30 a180 min55°C65°C

Page 4

12DescripciónCesta cargadaTodas las cestas Esta opción permite poner en funcionamiento todoslos brazos pulverizadores, lo que permite lavar lacesta su

Page 5 - Piezas del lavavajillas

13DescripciónSecadoNormal Si busca el resultado más seco posible, pulse el botónde opciones de Secado (Normal) y se encenderá unsímbolo que muestra tr

Page 6 - Características técnicas

DescripciónConfiguraciones especialesSíIdiomaSESe puede elegir el idioma de la pantalla.Para acceder directamente al menú de idiomas, pulsey al mismo

Page 7

Vajilla delicadaCiertos elementos no son aptos para lavarlos en unlavavajillas. Puede deberse a una variedad de razones.Algunos materiales no resisten

Page 8 - Panel de mandos

16LimpiezaLa cuba del lavavajillas está hecha de aceroinoxidable y se mantiene limpia con un uso normal.No obstante, si el agua es dura, se pueden for

Page 9 - Curso básico

174. Puede soltar y girar el aspa de la bombaintroduciendo el dedo en el orificio y soltandocualquier cosa que lo bloquee.5. Vuelva a instalar la piez

Page 10 - Programas

18Abrillantador Añadir abrillantadorEn algunos casos, el abrillantador ayuda a obtenerun mejor secado.Modelos con indicador en el panelLa luz del indi

Page 11

19Sal Añadir salAntes de usar un lavavajillas con un filtro paraablandar el agua, tiene que llenar con sal elcompartimento para la sal. Utilice sal gr

Page 13 - Descripción

20Indicadores de anomalíasPara quitar las indicaciones de fallo de la pantalla, apague el interruptor principal y vuelva a encenderlo.Pantalla Tipo de

Page 14 - Lavado Ecológico

21Problemas Causas posibles AcciónManchas en acero inoxidable yplata• Algunos restos de alimentos, como lamostaza, la mayonesa, el limón, elvinagre, l

Page 15 - Luz de estado

Problemas Causas posibles AcciónLa puerta no se cierra • Las cestas no están bien colocadas• Asegúrese de que las cestas estén enposición horizontal.

Page 16 - Limpieza

23Instrucciones de instalaciónMODELOS TOTALMENTE INTEGRADOSINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:1. Es importante seguir al pie de la letra lasinstrucciones que

Page 17

24Información de instalación y conexiónMEDIDAS DE LA CAVIDAD DELLAVAVAJILLASMEDIDAS DEL LAVAVAJILLAS* Con tuerca y protección corredera montadas** Med

Page 18 - Abrillantador

253. Atornille la pata trasera por completo girandoel tornillo de ajuste hacia la izquierda.Use un destornillador plano o una llave Allen.4. Empuje la

Page 19

269. Ajuste la pata trasera girando hacia la izquierdael tornillo de ajuste de la parte delantera.10. Coloque el nivel con burbuja de aire en lapuerta

Page 20 - Solución de problemas

272. Suelte el muelle de la montura trasera girándolohacia fuera.3. Ajuste la tensión del muelle con uno de lossiguientes métodos, en función del ajus

Page 21

El tubo de drenaje llega a una toma de entradaen el sifón del fregadero.Nota:El tubo tiene que ser enganchado nivelado con laparte inferior del fregad

Page 22 - Información de rendimiento

295. Cubra los orificios de los tornillos a los ladoscon los tapones de plástico suministrados.Empuje los tapones en diagonal para colocarlosen su sit

Page 23 - Instrucciones de instalación

Precauciones y sugerencias generales 4Piezas del lavavajillas 5Características técnicas 6Cestas 6Panel de mandos 8Cajón 8Curso básico 9Programas 1

Page 24 - ** Medidas recomendadas

301. Coloque el material de aislamiento acústico enla parte trasera del zócalo (sólo para algunosmodelos). Si utiliza el zócalo bajo, ajuste laaltura

Page 25 - Película para proteger

31Asistencia técnica & garantíaAsistencia técnicaAntes de llamar al Servicio de Asistencia,compruebe si puede solucionar usted mismo elproblema. C

Page 26

5019 709 02011/APrinted in Italyn06/11E

Page 27 - Aumentar la tensión

41. EmbalajeEl material de embalaje es 100% reciclable, comolo atestigua el símbolo de reciclaje .2. Extracción del embalaje e inspección delcontenido

Page 28

5de este tipo, sin recogida diferenciada, podríaimplicar consecuencias negativas.El símbolo en el producto o en losdocumentos que se incluyen con el

Page 29

1. Estante para copas de vino2. Tope para cuchillos3. Brazo aspersor superior4. Asa de bloqueo para la cesta superior5. SujeciónSubir/ bajar la cesta

Page 30

7Cesta para cuberteríaTapa de la cesta para cuberteríaColocar la tapa de la cesta para cuberteríaLa tapa de la cesta para cubiertos se puede quitar y

Page 31 - Guía rápida

1. Compartimento para el detergente del lavadoprincipal2. Compartimento para el detergente delprelavado3. Indicador para rellenar el abrillantador (en

Page 32 - 5019 709 02011/A

9A continuación, mostramos instrucciones paso apaso para ayudarle a conseguir la mejor limpiezaposible.1 - Cargue los cestos correctamente!Gracias al

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire