KitchenAid KOASP 60600 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non KitchenAid KOASP 60600. KitchenAid KOASP 60602 Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Instruccions d’ús

Instruccions d’ús

Page 2

10Servei postvendaAbans de contactar amb el servei postvenda:• Vegeu si podeu resoldre el problema consultant les recomanacions que s’ofereixen a la

Page 3

11CleaningNOTA: durant la cocció perllongada d’aliments amb un alt contingut d'aigua (com ara pizza, verdures, etc.) es pot formar condensació a

Page 4

12 – Feu servir guants de protecció. – Assegureu-vos que el forn estigui fred abans de dur a terme les operacions següents. – Desconnecteu l’aparell d

Page 5

13Instruccions d’ús del fornPER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓEl forn Artisan inclou un endoll elèctric a la paret del darrer

Page 6

14Instruccions d’ús del fornACCESSORIS SUBMINISTRATSA. REIXETA: La reixeta es pot fer servir per cuinar el menjar o com a suport d’olles, motllos de p

Page 7

15Instruccions d’ús del fornG. TAPA DE VIDRE(Fig. G)H. PRESTATGE PERFORAT(Fig. H)I. SAFATA DE DEGOTEIG + ELEMENT D'ESCALFAMENT(Fig. I)L. SUPORT D

Page 8 - Instal·lació

16Instruccions d’ús del fornINTRODUCCIÓ DE LES REIXETES I D’ALTRES ACCESSORIS AL FORN1. Inseriu la graella horitzontalment, amb el vorell “A” mirant

Page 9 - Protecció del medi ambient

17L'accessori Artisan s'ha d'inserir a la primera posició de les safates per permetre el funcionament de l'endoll elèctric.Nota: l

Page 10 - Cleaning

18ACCESSORI ARTISANTipus d'aliments/preparació al vapor personalitzadaFeu servir les dues mans per col·locar correctament l'accessori Artisa

Page 11 - ADVERTÈNCIA

191. REGULADOR DE FUNCIONS: Comandament d’encendre i apagar i selector de funcions2. REGULADOR DE NAVEGACIÓ: per explorar el menú i ajustar els valo

Page 13 - Instruccions d’ús del forn

20Instruccions d’ús del fornGireu el regulador de funcions fins a qualsevol posició i el forn s’encén: a la pantalla apareixen les funcions o els menús

Page 14 - ACCESSORIS SUBMINISTRATS

21Instruccions d’ús del fornSELECCIÓ DE LES FUNCIONS DE COCCIÓGrill--:--TEMPO COTTURAMediaPOTENZA GRILLNOPRERISC.--:--TEMPO FINEAvvioGrill--:--TEMPO C

Page 15 - ACCESSORIS NO SUBMINISTRATS

22Instruccions d’ús del fornPREESCALFAMENT DEL FORN (NOMÉS LES FUNCIONS ESTÀNDARDS).Si no voleu preescalfar el forn (per a les funcions que ho permete

Page 16

23Instruccions d’ús del fornCONFIGURACIÓ DEL TEMPS DE COCCIÓAquesta funció es pot fer servir per cuinar menjars durant un temps determinat, des d’un m

Page 17

24Instruccions d’ús del fornCONFIGURACIÓ DE FI DE TEMPS DE COCCIÓ/INICI DIFERITPer configurar la finalització del temps de cocció es pot retardar l’inic

Page 18

25Instruccions d’ús del fornTEMPORITZADORAquesta funció només es pot fer servir amb el forn apagat i resulta útil, per exemple, per controlar el temps

Page 19

26Instruccions d’ús del fornFUNCIONS DE VAPOR ARTISANPer iniciar les funcions Artisan, navegueu al menú principal (consulteu Seleccionar funcions de c

Page 20

27Instruccions d’ús del fornVapor ajustatEl forn ofereix la possibilitat de cuinar amb funcions assistides amb vapor amb quatre nivells de vapor dins

Page 21

28Instruccions d’ús del fornSONDA PER A CARNSLa sonda per a carns subministrada serveix per mesurar la temperatura interna exacta del menjar mentre es

Page 22

29Instruccions d’ús del fornAJUSTAMENTS1. Per canviar els ajustaments de la pantalla, seleccioneu “SETTINGS” al menú principal girant del comandament

Page 23

3INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS 4Instal·lació 8Protecció del medi ambient 9Declaració de disseny ecològic 9Guia de resolució de problemes 10

Page 24

30Instruccions d’ús del fornNETEJA AUTOMÀTICA DEL FORNPer consultar la descripció d'aquesta funció, vegeu el capítol NETEJA i la taula de funcion

Page 25

315. Després de la confirmació final, el forn inicia el cicle de neteja i la porta es bloqueja automàticament: apareixen una advertència i el símbol a

Page 26

32Taula de descripció de les funcionsFUNCIONS TRADICIONALSCONVENTIONAL (CONVENCIONAL)Per cuinar qualsevol plat només en un prestatge. Feu servir el 3r

Page 27

33FUNCIONS ESPECIALSFAST PREHEATING (PREESCALFAMENT RÀPID)Per preescalfar ràpidament el forn.DEFROST (DESCONGELAR)Per accelerar la descongelació d’ali

Page 28

34FUNCIONS DE COCCIÓ AL VAPOR ARTISANFOOD TYPE (TIPUS D'ALIMENTS)Meat, poultry, fish, stuffed vegetables (Carn, aviram, peix, verdures farcides)Les

Page 29

35Recepta Funció Preescalfament Prestatge (des de baix)Aigua (ml)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisGaletes de mantega - 2 100 170-180 15-25Motlle

Page 30

36Taula de coccióRecepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisPastissos amb llevatSÍ 2-3 160-180 30-90

Page 31

37Recepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisPizza congelada- 3 250 10-20Prestatge 3: safata de forn

Page 32

38Recepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisPollastre rostit 1-1,3 kg- 2 Mig 55-70Prestatge 2: grael

Page 33

39Recepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisSalsitxes/Broquetes/Costelles/Hamburgueses- 5 Mitjà-Alt

Page 34

4Aquestes instruccions també estan disponibles al web: www.kitchenaid.euINSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTSLA SEGURETAT ÉS LA NOSTRA PRIORITATTant aq

Page 35

40Recepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)Accessoris i observacions*IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2Galetes de ma

Page 36 - Taula de cocció

41Taula de receptes provadesLa taula de cocció indica la funció i la temperatura de cocció ideals per garantir els millors resultats en totes les rece

Page 37

42Carn – Feu servir qualsevol tipus de safata de forn o plata de pyrex adequada a la grandària de la peça de carn que s'ha de cuinar. Per peces g

Page 39

Imprès a Itàlia 03/16400010839631CAWHIRLPOOL EUROPE s.r.l. Socio UnicoViale G. Borghi, 27 21025 COMERIO (Varese) ITALYTelèfon +39 0332 759111 – Fax +

Page 40 - Taula de receptes provades

5• El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell a la presa de corrent principal quan estigui instal·lat a l’allotjament.• Per

Page 41 - Ús recomanat i consells

6fer servir aquest aparell només sota supervisió o en cas que hagin rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i comprenguin els perills a què s

Page 42

7• Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol s’evapora a altes temperatures. Com a co

Page 43

8Després de desembalar el forn, comproveu que no ha sofert danys durant el transport i que la porta del forn tanca correctament.Si trobeu problemes, c

Page 44 - 400010839631

9Eliminació del material d’embalatge• Els materials d’embalatge són 100% reciclables i porten el símbol de reciclatge .• Elimineu responsablement le

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire