KitchenAid Side-by-Side Referigerator Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs KitchenAid Side-by-Side Referigerator. KitchenAid Side-by-Side Referigerator User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call:
1-800-422-1230
In Canada, call for assistance
1-800-461-5681
, for installation and service, call:
1-800-807-6777
or visit our website at...
www.kitchenaid.com
or
www.KitchenAid.ca
REFRIGERADORES EMPOTRADOS, CON
PUERTAS LATERALES
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al:
1-800-422-1230
En Canadá, para obtener asistencia llame al
1-800-461-5681
, para instalación y servicio llame al:
1-800-807-6777
o
visite nuestra página de Internet...
www.kitchenaid.com
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le
1-800-461-5681
, pour installation ou service composez le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières..................................................................2
2266808
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - PUERTAS LATERALES

SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATORUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-4

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

10Changing the Base Grille Filter1.Locate the water filter cartridge cap in the front base grille. Rotate the cap counterclockwise to a vertical posit

Page 3 - REFRIGERATOR SAFETY

11Ingredient Care CenterThe control for the ingredient care center adjusts the storage temperature of the pan. Cold air flows into the pan through the

Page 4 - REFRIGERATOR USE

122.To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure the ice maker wil

Page 5 - Water System Preparation

13 Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to po

Page 6 - Using the Controls

14REFRIGERATOR CARE CleaningBoth the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to preve

Page 7

155.Replace light shield when applicable as shown.6.Press the power switch to the ON position.7.Replace the top grille. See the “Power On/Off Switch”

Page 8 - FEATURES

16The lights do not work Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. Is a light bulb loose in the socket or burned out? S

Page 9

17The ice dispenser will not operate properly Is the freezer door closed completely? Push the door firmly shut. If it will not shut all the way, see “

Page 10 - Refrigerator Shelves

18 Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all items out at one time, keeping

Page 11 - FREEZER FEATURES

19In CanadaCall the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST). Saturday 8:

Page 12 - 1. Ice maker cover

2TABLE OF CONTENTSREFRIGERATOR SAFETY... 3Proper Disposal of Your Old Refrigerator...

Page 13 - DOOR FEATURES

20PRODUCT DATA SHEETSBase Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters)This system has been tested accordin

Page 14 - REFRIGERATOR CARE

21KITCHENAID® BUILT-IN REFRIGERATOR WARRANTY TWO-YEAR FULL WARRANTY For two years from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the wat

Page 16

23SEGURIDAD DEL REFRIGERADORCómo deshacerse de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los r

Page 17

24ANTES DE USARCómo quitar los materiales de empaque Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergen

Page 18 - OR SERVICE

252.Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura de la rejilla sobre una

Page 19 - CERTIFICATIONS

26Estilo 2 NOTAS: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté instalado

Page 20 - PRODUCT DATA SHEETS

27Uso de los controlesIMPORTANTE: El control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del congelador re

Page 21 - KITCHENAID

28Max Cool (Frío máximo)La característica Max Cool ayuda en períodos de gran demanda de hielo, cargas de comestibles muy pesadas o temperaturas ambien

Page 22

29Pantalla de la temperatura para la rejilla superior (Solamente para los modelos Pro LineTM)La pantalla de temperatura para la rejilla superior muest

Page 23 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

3REFRIGERATOR SAFETYProper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abando

Page 24 - REFRIGERADOR

30Para despachar agua:1.Oprima un vaso contra la barra del despachador de agua.2.Retire el vaso para detener la salida del agua.NOTA: Haga salir sufic

Page 25

31Enjuague del sistema de agua después de reemplazar el filtroUse un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el

Page 26 - Sonidos normales

32Guía para la conservación de carnesGuarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vu

Page 27 - Uso de los controles

33Cómo quitar y reponer el depósito de hielo:1.Deslice hacia arriba el panel de cobertura.1. Cubierta de la fábrica de hielo2.Levante el brazo de cont

Page 28

34Guía para la conservación de alimentos congeladosLos períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o e

Page 29 - DEL REFRIGERADOR

35CUIDADO DE SU REFRIGERADORLimpiezaTanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas

Page 30 - DISPENSER

36Cómo cambiar los focosNOTA: No todos los focos para aparatos electrodomésticos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco con

Page 31 - Estantes del refrigerador

37SOLUCIÓN DE PROBLEMASSiga las sugerencias que aparecen a continuación para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.Su refrigerador no

Page 32 - DEL CONGELADOR

38 ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo? En los modelos con depósito de hielo interior, saque el hielo del brazo eyec

Page 33 - Estante del congelador

39El despachador de agua no funciona debidamente ¿No se ha llenado el sistema de agua? El sistema de agua debe llenarse la primera vez que se usa. Use

Page 34 - LA PUERTA

4BEFORE USERemoving packaging materials Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid di

Page 35 - CUIDADO DE SU

40Las puertas no cierran completamente ¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? Ordene los recipientes de manera que queden más ju

Page 36 - Cortes de corriente

41En CanadáLlame al Centro de Interacción del Cliente de KitchenAid Canada sin costo alguno al: 1-800-461-5681 Lunes a viernes de 8.00 A.M. a 6.00 P.M

Page 37 - PROBLEMAS

42HOJA DE DATOS DEL PRODUCTOSistema de filtración de agua de la rejilla de la baseModelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros)Este s

Page 38

43GARANTÍA DEL REFRIGERADOR EMPOTRADO KITCHENAID® GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS EN EL REFRIGERADORDurante dos años a partir de la fecha de compra, siempr

Page 39

44SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURMise au rebut de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème

Page 40 - AYUDA O SERVICIO

45AVANT L’UTILISATIONEnlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du réfrigérateur avant de le mettre en marc

Page 41 - Accesorios

462.Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Placer l'ensemble de

Page 42 - HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO

47Style 2 REMARQUES : Si votre modèle est muni d’un système de filtre à la grille de la base, s’assurer que le filtre à la grille de la base est bien

Page 43

48REMARQUE : Le réglage des commandes du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus bas (plus froid) ne refroidira pas les compartiments plus r

Page 44 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR

49REMARQUE : L’affichage de la température reste à 34°F (1°C) et -5°F (-21°C) pour les compartiments de réfrigération et de congélation, respectivemen

Page 45 - RÉFRIGÉRATEUR

5To replace top grille:1.Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) into the slots on the side trim.2.Pull grille down slightly t

Page 46 - Préparation du système d’eau

50CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEURDistributeurs d’eau et de glaçons (sur certains modèles)Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir une ou plu

Page 47 - Utilisation des commandes

51Lumière du distributeurL'espace de distribution comporte une lumière. Elle peut être allumée manuellement en appuyant sur le bouton ON (allumée

Page 48

52Purge du système d’eau après le remplacement du filtreAppuyer sur la barre du distributeur d’eau avec un récipient solide jusqu‘à ce que l’eau comme

Page 49

53Guide d’entreposage des viandesGarder la plus grande partie des viandes dans leur emballage original en vérifiant qu’il est hermétique et à l’épreuv

Page 50 - DU RÉFRIGÉRATEUR

54Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons :1.Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le soulevant.1. Couvercle du bac à glaçons2.Soulev

Page 51

55Guide d’entreposage des aliments surgelésLes périodes de conservation varieront selon la qualité et le type des aliments, le type d’emballage ou pel

Page 52 - Tablettes du réfrigérateur

56ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURNettoyageLes sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sectio

Page 53 - DU CONGÉLATEUR

57Remplacement des ampoules d’éclairageREMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules d’appareils ménagers. S’assurer de

Page 54 - Tablette de congélateur

583.Tourner la commande du thermostat (ou la commande du réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (voir la section “Utilisation des commandes”).4.Nettoye

Page 55 - DE LA PORTE

59 Un glaçon est-il coincé dans le bras de l’éjecteur? Pour les modèles de machines à glaçons avec bac intérieur de glaçons, enlever le glaçon coincé

Page 56 - ENTRETIEN DU

6 Discard the first three batches of ice produced. Depending on your model, you may want to select the maximum ice feature to increase the production

Page 57 - Entretien avant les vacances

60Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien Le système d’eau s’est-il rempli? Le système d’eau a besoin d’être rempli la première fois qu’il est ut

Page 58 - DÉPANNAGE

61Les portes ne ferment pas complètement Les emballages d’aliments empêchent-ils la porte de fermer? Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soien

Page 59

62FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUITSystème de filtration d’eau à la grille de la baseModel WF-LC400V/LC400V Capacity 400 gallons (1514 litres)Ce prod

Page 60

63GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ KITCHENAID®GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS SUR LE RÉFRIGÉRATEURPour une période de deux ans à partir de la date d’a

Page 61 - OU SERVICE

2266808© 2003. All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., Kitch

Page 62

7NOTE: The set point range for the freezer is -5°F to 6°F (-21°C to -14°C). The set point range for the refrigerator is 34°F to 46°F (1°C to 8°C). WAT

Page 63

8Call Service If the Call Service indicator light is flashing, call for service. See the “Assistance or Service” section for information on calling fo

Page 64

9To dispense ice:1.Press button for the desired type of ice.2.Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire