SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATORUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-4
10Changing the Base Grille Filter1.Locate the water filter cartridge cap in the front base grille. Rotate the cap counterclockwise to a vertical posit
11Ingredient Care CenterThe control for the ingredient care center adjusts the storage temperature of the pan. Cold air flows into the pan through the
122.To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure the ice maker wil
13 Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to po
14REFRIGERATOR CARE CleaningBoth the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to preve
155.Replace light shield when applicable as shown.6.Press the power switch to the ON position.7.Replace the top grille. See the “Power On/Off Switch”
16The lights do not work Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. Is a light bulb loose in the socket or burned out? S
17The ice dispenser will not operate properly Is the freezer door closed completely? Push the door firmly shut. If it will not shut all the way, see “
18 Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all items out at one time, keeping
19In CanadaCall the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST). Saturday 8:
2TABLE OF CONTENTSREFRIGERATOR SAFETY... 3Proper Disposal of Your Old Refrigerator...
20PRODUCT DATA SHEETSBase Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters)This system has been tested accordin
21KITCHENAID® BUILT-IN REFRIGERATOR WARRANTY TWO-YEAR FULL WARRANTY For two years from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the wat
22Notes
23SEGURIDAD DEL REFRIGERADORCómo deshacerse de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los r
24ANTES DE USARCómo quitar los materiales de empaque Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergen
252.Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura de la rejilla sobre una
26Estilo 2 NOTAS: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté instalado
27Uso de los controlesIMPORTANTE: El control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del congelador re
28Max Cool (Frío máximo)La característica Max Cool ayuda en períodos de gran demanda de hielo, cargas de comestibles muy pesadas o temperaturas ambien
29Pantalla de la temperatura para la rejilla superior (Solamente para los modelos Pro LineTM)La pantalla de temperatura para la rejilla superior muest
3REFRIGERATOR SAFETYProper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abando
30Para despachar agua:1.Oprima un vaso contra la barra del despachador de agua.2.Retire el vaso para detener la salida del agua.NOTA: Haga salir sufic
31Enjuague del sistema de agua después de reemplazar el filtroUse un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el
32Guía para la conservación de carnesGuarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vu
33Cómo quitar y reponer el depósito de hielo:1.Deslice hacia arriba el panel de cobertura.1. Cubierta de la fábrica de hielo2.Levante el brazo de cont
34Guía para la conservación de alimentos congeladosLos períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o e
35CUIDADO DE SU REFRIGERADORLimpiezaTanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas
36Cómo cambiar los focosNOTA: No todos los focos para aparatos electrodomésticos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco con
37SOLUCIÓN DE PROBLEMASSiga las sugerencias que aparecen a continuación para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.Su refrigerador no
38 ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo? En los modelos con depósito de hielo interior, saque el hielo del brazo eyec
39El despachador de agua no funciona debidamente ¿No se ha llenado el sistema de agua? El sistema de agua debe llenarse la primera vez que se usa. Use
4BEFORE USERemoving packaging materials Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid di
40Las puertas no cierran completamente ¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? Ordene los recipientes de manera que queden más ju
41En CanadáLlame al Centro de Interacción del Cliente de KitchenAid Canada sin costo alguno al: 1-800-461-5681 Lunes a viernes de 8.00 A.M. a 6.00 P.M
42HOJA DE DATOS DEL PRODUCTOSistema de filtración de agua de la rejilla de la baseModelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros)Este s
43GARANTÍA DEL REFRIGERADOR EMPOTRADO KITCHENAID® GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS EN EL REFRIGERADORDurante dos años a partir de la fecha de compra, siempr
44SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURMise au rebut de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème
45AVANT L’UTILISATIONEnlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du réfrigérateur avant de le mettre en marc
462.Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Placer l'ensemble de
47Style 2 REMARQUES : Si votre modèle est muni d’un système de filtre à la grille de la base, s’assurer que le filtre à la grille de la base est bien
48REMARQUE : Le réglage des commandes du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus bas (plus froid) ne refroidira pas les compartiments plus r
49REMARQUE : L’affichage de la température reste à 34°F (1°C) et -5°F (-21°C) pour les compartiments de réfrigération et de congélation, respectivemen
5To replace top grille:1.Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) into the slots on the side trim.2.Pull grille down slightly t
50CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEURDistributeurs d’eau et de glaçons (sur certains modèles)Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir une ou plu
51Lumière du distributeurL'espace de distribution comporte une lumière. Elle peut être allumée manuellement en appuyant sur le bouton ON (allumée
52Purge du système d’eau après le remplacement du filtreAppuyer sur la barre du distributeur d’eau avec un récipient solide jusqu‘à ce que l’eau comme
53Guide d’entreposage des viandesGarder la plus grande partie des viandes dans leur emballage original en vérifiant qu’il est hermétique et à l’épreuv
54Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons :1.Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le soulevant.1. Couvercle du bac à glaçons2.Soulev
55Guide d’entreposage des aliments surgelésLes périodes de conservation varieront selon la qualité et le type des aliments, le type d’emballage ou pel
56ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURNettoyageLes sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sectio
57Remplacement des ampoules d’éclairageREMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules d’appareils ménagers. S’assurer de
583.Tourner la commande du thermostat (ou la commande du réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (voir la section “Utilisation des commandes”).4.Nettoye
59 Un glaçon est-il coincé dans le bras de l’éjecteur? Pour les modèles de machines à glaçons avec bac intérieur de glaçons, enlever le glaçon coincé
6 Discard the first three batches of ice produced. Depending on your model, you may want to select the maximum ice feature to increase the production
60Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien Le système d’eau s’est-il rempli? Le système d’eau a besoin d’être rempli la première fois qu’il est ut
61Les portes ne ferment pas complètement Les emballages d’aliments empêchent-ils la porte de fermer? Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soien
62FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUITSystème de filtration d’eau à la grille de la baseModel WF-LC400V/LC400V Capacity 400 gallons (1514 litres)Ce prod
63GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ KITCHENAID®GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS SUR LE RÉFRIGÉRATEURPour une période de deux ans à partir de la date d’a
2266808© 2003. All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., Kitch
7NOTE: The set point range for the freezer is -5°F to 6°F (-21°C to -14°C). The set point range for the refrigerator is 34°F to 46°F (1°C to 8°C). WAT
8Call Service If the Call Service indicator light is flashing, call for service. See the “Assistance or Service” section for information on calling fo
9To dispense ice:1.Press button for the desired type of ice.2.Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispen
Commentaires sur ces manuels